Also in English
Con motivo de su último
trabajo, la adaptación del cómic de Hellboy a cargo
de Guillermo del Toro, no hemos querido dejar pasar la oportunidad
de entrevistar a uno de los compositores más prolíficos
de nuestro tiempo. En nuestra conversación descubrimos a un hombre
reservado pero muy profesional que se ha hecho un nombre bien merecido
en el género del terror. Desde aquí agradecemos tanto
a Marco como
a su agente Neil Kohan habernos dado la oportunidad de hacer esta
entrevista.
Sevilla, 20 de abril de 2004. 20:00 PM (Hora Local)
Suena un timbre lejano...
BSO
Spirit (BS): ¡Hola! ¿Podría hablar con Marco
Beltrami?
Marco Beltrami (MB): Yo soy Marco.
BS: Permíteme presentarme. Soy Sergio,
el que tiene que entrevistarte esta mañana.
MB: De acuerdo.
BS: Entonces, cuando quieras...
MB: Estoy preparado.
BS: Pues comencemos. Empezando con tus primeros
trabajos para TV, he estado investigando por la red y no he encontrado
nada acerca de tu primera serie de TV (Love Street) y sólo
he encontrado algo de la segunda (Land's End) que se emitió una
temporada.
MB: Sí, es correcto.
BS: ¿Qué puedes decirnos en general
sobre la música de aquellas series?
MB: Love Street estaba relacionada con un espectáculo
llamado Richard Diaries; era una especie de porno blando de
televisión por cable. Sólo hice dos episodios para esa
serie.
BS: Sí, los podemos ver en tu perfil...
MB: Pero Land's End fue la primera serie de TV que compuse
por completo. También era por cable, creo que de UPN Paramount...
y es donde realmente empecé semanalmente lo que hago hoy día,
aprendiendo mucho en el proceso.
BS: ¿Con sólo una semana para
componer cada episodio?
MB: Menos incluso. Normalmente tres o cuatro días.
BS: ¿Cómo encontrabas ideas
en tan poco tiempo?
MB: Bueno... Eso es difícil hasta que decides basarte sólo
en el instinto sin plantearte demasiado lo que haces. De esa manera,
aquella serie me enseñó mucho y me preparó para
este negocio, ya que eran tiempos en que no podías esperar la
inspiración, tenías que arreglártelas para crearla
(risas).
BS:
OK.
BS: De ahí saltaste a Scream.
MB: En realidad, antes hice una película para televisión
titulada Brother's Keeper, aunque creo que cambiaron el título.
BS: No la tengo en mi lista.
MB: No pasa nada.
BS: Bueno, volvamos con Scream. ¿Cómo
contactó contigo Wes Craven?
MB: Wes tenía un asistente y estaban buscando un compositor.
Este último escuchó algo de música que yo había
compuesto para uno de esos proyectos que te he comentado y me recomendó a Wes.
Habló conmigo, me pidió una demo para la escena inicial
de la película y volvió al cabo de un par de días.
Eso es lo que hice y le gustó. Luego hicieron un pase en Nueva
York, que funcionó realmente bien, y así es cómo
obtuve el trabajo.
BS: ¿Te dijo Wes qué tipo
de música quería o tuviste libertad total para escribir
la que creías más adecuada?
MB: En gran medida hice la música que yo quería. La
cuestión es que tenía que funcionar con la película,
y para ello conté con la ayuda del montador de Wes, Patrick
Lussier (que más tarde dirigió por su cuenta). Él
me daba apuntes sobre cómo abordar ciertas escenas para que
funcionaran mejor. Por ejemplo, en una escena de miedo... Yo nunca
había trabajado antes en una película de terror y nunca
antes de Scream había visto una película de terror.
BS: ¿Nunca habías visto una película
de terror antes de Scream?
MB: No. No me gustan las películas de terror (risas).
BS: (risas) Es bastante irónico...
MB: Sí, lo sé. Estoy familiarizado con una o dos películas
de Hitchcock (aunque son más de suspense que de miedo).
Así que no sabía gran cosa de ellas. De hecho, no comprendía
los chistes que hay al principio de Scream... De todos modos,
me pedía cómo abordar esa música, donde, por ejemplo,
si había una escena de miedo me diría: "para hacer esta
escena muy terrorífica debes detener la música antes
del gran susto, y cuando la gente salte de sus butacas retomas la música;
eso consigue asustar más al público". Tuve que aprender
cosas como ésta... y era muy instrumental a la hora de enseñármelas...
BS: Debo decirte que estoy un poco alucinado
al saber que no conocías nada de lo que se ha convertido casi
en tu "especialidad"...
MB: Sí, es bastante irónico. Scream fue la
primera película de miedo que vi en mi vida.
BS: Y has visto un montón desde entonces...(risas)
MB: Un montón impresionante (risas). Creo que sabes que me
formé en la Yale School of Music, donde me gradué en
Música de Concierto del Siglo XX. Pienso que muchas de las técnicas
estaban relacionadas de forma natural con la música de películas
de terror de una manera u otra, ya fuera en las texturas del sonido
o en la exploración de la capacidad de los instrumentos.
BS: Ya veo, y una de las cosas que llamó mi
atención al ver Scream por primera vez fue que, si
bien conseguiste un sonido de película de terror muy único
(con todos aquellos giros y saltos), también compusiste un
tema para Sidney muy conmovedor (con la voz femenina casi
llorando), que describe perfectamente la penosa experiencia que deberá superar,
no sólo en la primera película sino en la trilogía.
MB: Así es.
BS: ¿Fue idea tuya crear así esta
pieza?
MB: Sí, toda la música fue idea mía. Las cosas
que Wes me decía no eran sobre materia musical, sino
sobre cómo mirar las escenas.
BS. OK. Saltando de la primera a la segunda
película de Scream, debo preguntarte algo que está en
la mente de todo aficionado a la música de cine desde el día
en que se estrenó la película. ¿Cómo
es que hay un tema de Zimmer (el utilizado para Dewey)
en la película en lugar de una pieza original tuya?
MB: Tenían un pase de prueba con música temporal...
BS: Sabía que era eso lo que sucedió...
MB: ...y decidieron mantener aquel tema. Si quieres escuchar la
música que yo escribí, está en el CD como "Dewey's
Theme" o algo así.
BS: Sí, la recuerdo. Fue un shock la
primera vez que vi la película.
MB: A veces pasa, por desgracia.
BS: Sí. Si recuerdas, fue lo mismo
que le hizo la Fox a Kamen dos veces (en Jungla de cristal y
en Resplandor en la oscuridad), empleando música de James
Horner para Aliens en lugar de la suya.
MB: Sucede a menudo.
BS: No entiendo por qué.
MB: Si tienen la música temporal y en el pase de prueba alguien
del público va y les dice: "¡Oh, me gusta!", significa
que la van a mantener. Es una locura, pero así es como esto
funciona.
BS: Para acabar con las preguntas sobre Scream, ¿cuál
de los tres scores es tu favorito?
MB: Bien..., no lo sé (risas).
BS: ¿No lo sabes? (risas)
MB: Probablemente, creo que la primera, porque es de donde salió todo
el material temático que se utiliza en las tres películas,
y también porque fue mi primera gran película, por lo
cual es muy especial para mí.
BS:
En 1997 iniciaste una colaboración que ha continuado durante
años. Me refiero a tu trabajo con Guillermo del Toro.
Comenzaste a trabajar con él en Mimic, que resultó una
combinación de todo tipo de música, desde el tango
a tu sonido de terror. Y lo que en realidad me llamó la atención
fue la forma en que la música pasa de un estilo a otro de
una forma muy natural. ¿Cómo lo conseguiste?
MB: Bueno... Yo... Es difícil de explicar (risas).
BS: (risas) Tómate tu tiempo.
MB: Sabes... Supongo que ésa es la labor del compositor,
intentar unirlo todo y darle un sonido unificado, una especie de identidad
musical.
BS: ¿Cómo fue tu primer trabajo
con Guillermo?
MB: Bien, tuve el honor de trabajar con él en este film,
pero costó bastante hasta dar con un lenguaje en el que los
dos pudiéramos estar de acuerdo. Todo fue un proceso, un proceso
de aprendizaje trabajando juntos, porque, en primer lugar, él
estaba en Toronto y yo en Los Angeles, y él tenía algunas
ideas acerca del tipo de música que debería sonar, pero
estaba muy abierto a mis ideas y yo a las suyas. Costó un tiempo
hasta que ambos estuvimos cómodos comunicándolas. Creo
que en definitiva fue proceso muy positivo.
BS: ¿Te dio pistas sobre la clase de
música que quería para el film?
MB: No, tuve libertad para componer lo que quise.
BS: Pero, dadas sus raíces latinas, el
tema del tango es como un homenaje a los orígenes de Guillermo, ¿no?
MB: En realidad, el tango fue sugerencia suya, y la única
otra sugerencia musical fue que quería utilizar un "güiro".
BS: Perdona, ¿qué es eso?
MB: El G-Ü-I-R-O.
BS: ¿Y qué es exactamente?
MB: Es como un tubo hueco y se toca con un palo como si lo rascaras.
BS: OK.
MB: Es un instrumento latino que tiene un sonido único y él
pensaba utilizarlo como el sonido de las cucarachas.
BS: Un detalle muy interesante.
BS: Dando un gran salto en el tiempo, llegamos
a 1999, cuando tiene lugar tu primera colaboración con el
director noruego Ole Bornedal; una película para televisión
titulada Deep Water...
MB: Bueno. En realidad, mi primera colaboración con Ole fueron
algunas piezas de música adicional para La sombra de la noche.
BS: ¡Ah, sí! ¡Es cierto!
Bueno... aparte de eso, has hecho con él Deep Water y I
am Dina, ¿es correcto?
MB: Sí, totalmente.
BS: De acuerdo. Creo que son dos de tus mejores
trabajos hasta la fecha, en los que conseguiste encontrar un sonido único
para ambos.
MB: Bueno, gracias por el cumplido (risas).
BS: ¡De nada!... No he visto ninguna de
las dos (no se estrenaron en España), así que, ¿qué puedes
contarme de estos proyectos?
MB: Al acabar de escribir los dos cortes que compuse para La
sombra de la noche, Ole me dijo que pensaba en mí para
escribir la música de Deep Water, y como la película
es sobre un hombre de familia que es atrapado en una red de engaños
y es una película muy psicológica, pensé que el
score tenía que reflejar aquella profundidad.
BS: Eso lo conseguiste.
MB: Gracias de nuevo.
BS: El otro proyecto con Ole fue la
película I
am Dina, que combina tipos de música muy distintos,
que van desde la música barroca hasta melodías muy
sensibles y temas muy poderosos e impresionantes. Pero tampoco
he podido verla. ¿Qué puedes contarme de ella?
MB: Al componer I am Dina, tuve la ocasión de trabajar
con Ole directamente en Noruega (al norte del país, donde
estaban rodando) y hubo una serie de cosas muy inspiradoras. Una fue
el hecho de que era verano y el sol nunca se ponía (por estar
cerca del Polo Norte), y la otra fue la propia película. Encontré muchas
ideas en ella por ser una cinta de época (transcurre en el siglo
XIX) sobre una violonchelista loca, y quise que la música reflejara
algo de la identidad folk de la época y del estado mental del
personaje. Fue un reto y, definitivamente, uno de los proyectos más
divertidos que he hecho. Es una lástima que no se estrenara
en Estados Unidos.
BS: Ni en España.
MB: Sí, aunque todavía puedes intentar verla en DVD,
ya que se hizo una edición sólo para Europa.
BS: De acuerdo, intentaré conseguirlo.
BS: Llegamos al año 2000, en el que
tuviste cuatro proyectos distintos: Juego asesino, Scream 3, El
Cuervo: Salvación y Drácula 2000.
MB: Sí, fue un año muuuuuuuuy largo (risas).
BS: (risas). Vamos a centrarnos en las dos últimas.
MB: Terrorífico.
BS: Primero en El Cuervo. Al ser la
tercera película de la serie, disponías del trabajo
previo de Graeme Revell para las dos anteriores. ¿Te influyó o
escribiste la banda sonora sin haber escuchado el trabajo de Revell?
MB: No, no había visto las dos películas de El
Cuervo y abordé el proyecto como si fuera nuevo.
BS: ¿No habías visto nada de El
Cuervo?
MB: No.
BS: Entonces...
MB: Bueno, en realidad sí que vi la primera de El Cuervo,
ahora que recuerdo, y disfruté mucho, pero el score nunca resaltó para
mí como algo que quisiera copiar o tuviera en mente al componer Salvación.
BS: Y al ser la película una adaptación
de los cómics de James O'Barr, ¿te influyó su
trabajo de algún modo?
MB: No, no he leído ningún cómic de El Cuervo,
así que no inspiraron ni influyeron en mi trabajo de ninguna
forma.
BS: De acuerdo.
BS:
El otro proyecto del 2000 del que queremos hablar es Drácula
2000, dirigida por el montador de Wes Craven, Patrick
Lussier. ¿Qué puedes contarnos de la experiencia
de trabajar en esta película?
MB: Fue genial y muy fácil, ya que, como te he dicho antes, Patrick me
ayudó mucho en mi primer gran proyecto (y después de
nuevo en Mimic), así que ya sabía lo que iba buscando
y todo fue sobre ruedas.
BS: Una curiosidad, dada tu popularidad entre
los aficionados a la música, ¿por qué no hay
ninguna edición oficial de esta composición?
MB: Es muy sencillo: la compañía de la película
no quiso editar un CD.
BS: Sí, pero decidieron que un CD de
canciones era más adecuado...
MB: Es una vergüenza.
BS: Sí, porque la única edición
de tu trabajo es un promo.
MB: Sí, es cierto.
BS: Bueno, la película aborda el mito
de Drácula desde una perspectiva distinta...
MB: ...en la que Drácula se convierte en lo que es
porque él era Judas y traicionó a Jesucristo.
BS: Sí, y en ese tipo de acercamiento
está en tu score en su complejidad y en la riqueza de orquestaciones,
que proporcionan a la música un sabor muy especial. ¿Cómo
nació la idea de emplear instrumentos orientales?
MB: Bueno..., la idea nació de forma muy natural del hecho
de que Drácula era Judas, y por eso su tema tiene
esas raíces.
BS: Otra cosa que llamó mi atención
sobre este trabajo, y que creo que parece ser una constante en tu
obra, es tu gusto por incluir voces femeninas en tus scores. En el
caso de Drácula, es en el tema de María. ¿Por
qué?
MB: En Drácula no recuerdo si fue sugerencia del director
o idea mía. Creo que es porque en Scream, por ejemplo,
el personaje de Sidney era el fuerte, y en Drácula
2000, el personaje fuerte es una mujer, y supongo que por eso tiendo
a usar voces femeninas, para dar más fuerza, si es posible,
a estos personajes.
BS: Pero no son las únicas veces que
empleas voces femeninas...
MB: No. Supongo que me gustan (risas).
BS: (risas). En el año 2002 trabajaste
en la versión de Resident Evil y de nuevo con Guillermo en Blade
2...
MB: Sí, así es.
BS:
En la primera trabajaste mano a mano con Marilyn Manson. ¿Qué puedes
contarnos de trabajar con él?
MB: Fue genial. Marilyn aborda las películas de una
manera distinta a la mía, por eso fue genial ver una forma diferente
de abordar la misma escena, y trabajamos muy estrechamente. Él
venía a mi estudio, yo iba al suyo, y en general fue una gran
experiencia.
BS: ¿Cuánto hay de cada uno
en el resultado final?
MB: Mitad y mitad (risas)
BS: En Blade 2 trabajaste otra vez
en una secuela. ¿Tuviste ocasión de escuchar el trabajo
de Isham?
MB: Sí, vi la primera película, pero encontré que
era tan distinta de la segunda que pensé que el trabajo de Isham no
era aplicable a Blade 2.
BS: Sí, los dos films son muy diferentes.
MB: Así que intenté hacerla de la manera más
fresca que pude.
BS: ¿Qué tono quisiste dar al
personaje de Blade?
MB: Bueno, quería un tema para el personaje principal que
fuera una especie de funky, y hubo un chico que me ayudó a cambiar
el ritmo de la música para acomodarla a mi primera idea. El
resto de la música se hizo como una composición orquestal.
BS: ¿Trabajarás en Blade 3?
MB: No.
BS: ¡Qué lástima!
BS:
El año pasado trabajaste en Terminator 3, en una decisión
que creo que tiene que ver con el hecho de que James Cameron ya
no estaba ligado a la película. Tu aproximación a la
música es, en consecuencia, muy diferente del trabajo de Fiedel.
MB: Sí, desde el comienzo Jonathan (Mostow)
y yo tuvimos muy claro que era una película de Terminator muy
diferente comparada a las anteriores. Teniendo esto en mente, intentamos
tocar el tema de Fiedel sobre la película y el efecto
era que la audiencia recordara Terminator 2. Eso explica por
qué utilicé el tema de John Connor frente al motivo
compuesto para el T-X, pero en general evité utilizar
el tema del Terminator, aunque aparece al final de la película,
en los créditos.
BS: Se puede decir, tanto escuchando la música
como viendo la película, que una sensación agobiante
domina todo el film, excepto al final, cuando caen las bombas conduciendo
al mundo a un estado apocalíptico que hemos visto en las otras
películas. En esa escena, tu música cambia de tono
y se puede encontrar en ella incluso una sensación de esperanza.
MB: La cuestión es que toda la película trata de John
Connor rechazando su destino, y cuando al final de la película
enciende la radio, lo acepta. Por eso la música suena así.
Es una pieza esperanzadora que trata de reflejar la paz interior que él
alcanza finalmente al darse cuenta de por qué está allí.
BS: Finalmente llegamos a Hellboy, en
la que has trabajado de nuevo con Guillermo.
MB: Sí.
BS:
Y de nuevo sobre una cantidad enorme de cómics de Mike
Mignola.
MB: Correcto.
BS: ¿Conocías la obra de Mignola?
MB: Sí. El productor me introdujo en ella y me quedé enganchado
con lo que leía. Es único y original... muy poderoso...
BS: ... y combinando la visión de Mignola con
la manera de trabajar de Guillermo, por lo que he visto de
la película.
MB: ¿Ya has visto la película?
BS: No, aún no se ha estrenado en España.
MB: ¡Oh!
BS: Pero por lo que he visto (los trailers)
puedo decir que la visión de Guillermo no difiere mucho
de la obra de Mignola.
MB: Sí, son bastante similares y funciona realmente bien.
BS: Así, tienes una fuerte influencia
siendo la visión de Guillermo y de Mignola tan
cercanas. ¿De qué manera influyó en tu composición?
MB: Bueno, fue la clave para imaginarme cómo tenía
que hacer la música y... ¿ya has escuchado el score?
BS: Sí.
MB: Pues bien, sabía que debía tener una naturaleza única
y heroica, pero al ser diferente a la de otros superhéroes normales
del cómic, mi acercamiento a ella se basó en la instrumentación,
utilizando la guitarra barítono y los cuernos, que proporcionan
esa clase de cualidad noble a la música. La cuestión
era cómo representar el personaje de Hellboy musicalmente
y ser preciso con la película.
BS:
Ya. ¿Te sugirió Guillermo que escribieras un
tema distinto para casi todos los personajes del film o fue idea
tuya?
MB: Cuando hablamos por primera vez de la película, dijo: "uno
para cada uno" y le respondí que sería bueno abordar
la película con una potente música temática, casi
como una ópera donde todos los personajes tienen diferentes
temas. Supongo que partí de ese punto y resultó así,
con temas diferentes.
BS: Y así tenemos el tema de Hellboy,
el de Abe, el de Liz, el tema de amor...
MB: ... el tema de Rasputín, el de los nazis...
BS: Un tema muy marcial este último.
MB: Sí, y el profesor Broom también tiene un
tema, el vals. Hay unos cuantos, creo que hay seis temas diferentes,
y esto es nuevo para mí. Habitualmente no abordo una película
con tal variedad temática, y fue muy divertido hacerla.
BS: ¿Te sentiste cómodo escribiendo
tanta variedad de temas?
MB: Sí, pienso que fue muy divertido.
BS: Una última pregunta sobre Hellboy.
MB: Dispara.
BS: Quería comentarte el poder que
emana del tema "Father's Funeral". Cuando lo escuché por
primera vez me emocionó. ¿Cuál fue tu inspiración
a la hora de componer este tema?
MB: (ATENCIÓN, SPOILER)
La propia película. Creo que fue idea de Guillermo usar
un vals para el profesor Broom y es una escena muy poderosa
cuando muere y Hellboy va al funeral.
BS: Bueno... una pregunta final rápida.
Estás trabajando en Cursed, una aproximación
de Craven al mito del hombre-lobo...
MB: Aún no ha empezado.
BS: De acuerdo. ¿Cómo crees que
será tu música para esta película? ¿Tienes
algo pensado?
MB: Bueno, he visto algo de lo rodado y creo que la música
será una combinación de manipulación electrónica
y orquesta.
BS: OK.
BS: Bueno, Marco, ha sido un placer.
MB: También un placer por mi parte. Llámame cuando
se estrene Cursed.
BS: Muy bien, descuida. Muchas gracias.
MB: Buena suerte y gracias por la entrevista. Adiós.
Para saber más sobre el compositor, visita www.marcobeltrami.com
Entrevista realizada por Sergio Benítez y Óscar
Giménez.
|