Translate it to English (by Google)
Inicio Microsites Archivo Monográficos Entrevistas Enlaces Ultimates
Film Music Search
Teletipo BSOSpirit

Una tarde al teléfono con Mychael Danna
(Segunda parte)

Also in English

Mychael Danna (Foto cortesía de Manuel TaboadaEl pasado 20 de marzo tuvimos la fortuna de poder charlar finalmente con Mychael Danna en una entrevista que nos llevo más de una hora. He aquí la segunda parte, donde nos habla de su colaboración con Ang Lee y, en especial, de lo que ocurrió con su score rechazado para The Hulk. Recuerda la primera parte aquí.

BSOSpirit(BS): De Atom nos vamos a Ang Lee. ¿Cómo es que él se interesó por tu trabajo?
Danna(D): Creo que lo que pasó fue que yo estaba en Nueva York trabajando en Kamasutra, y estábamos trabajando en el mismo edificio cuando él estaba empezando a montar La Tormenta de Hielo, y el supervisor musical pasaba por allí y oyó un poco de la música de Kamasutra, metió la cabeza en la sala de montaje y dijo: "hola, ¿esto qué es?" (risas). Es divertido, pero es así como acabé conociendo a Ang, por accidente...

BS: ...de pura casualidad...
D: Sí, el lugar apropiado en el momento apropiado... (risas) La Tormenta de Hielo es increíblemente poderosa y no es tan diferente al trabajo de Atom Egoyan en su tono y manera de desarrollar la historia, así que en definitiva era un territorio familiar para mí... oscuro y retorcido... y...

BS: ...con caracteres muy complejos en complejas situaciones ...
The Ice StormD: Exactamente, y la mezcla extrema de comedia y tragedia, ya sabes, las obsesiones y faltas humanas, y es una hermosa, hermosa película, y fue un placer trabajar en ella. La música por supuesto está basada exactamente en todo lo contrario de lo que está ocurriendo en el film, la gente en el film está volviendo atrás cientos de miles de años de evolución y deciden reinventar cómo los seres humanos se relacionan entre ellos sólo en unos pocos años, y por supuesto todo ello desemboca en el desastre en manos de la naturaleza. La música es toda ella sobre la naturaleza, tiene a ese intérprete de flauta nativa norteamericana...

BS: ...y el uso del gamelan...
D: Sí, ése fue el propósito de eso, simplemente crear ese fenómeno natural.

BS: La edición normal en CD de La Tormenta de Hielo sólo tenia dos temas tuyos, en comparación con otras veces donde sacas un buen puñado del score como en Inocencia Interrumpida. ¿Estás contento con las ediciones en CD que te están haciendo?
D: El CD de La Tormenta de Hielo de hecho está descatalogado, y ahora mismo estoy intentando negociar una nueva publicación del score...

BS: ¿...del score completo?
D: ...Sí, todo el score va a estar disponible. Porque de todas las películas que he hecho, creo que ésta es una de las pocas donde el score completo no está disponible, y mira que es probablemente uno de mis trabajos más populares... (risas) Espero ponerme con ese tema en los próximos meses...

BS: Eso sería una noticia bien recibida.

BRide with the DevilS: Con la idea preconcebida que el público tiene de tu música (las atmósferas y la instrumentación étnica) cuando llega el momento de componer Ride with the Devil, la gente no tenía demasiadas esperanzas puestas en ti, pero pese a todo escribes un score muy poderoso que no remitía ni a Bernstein ni a Morricone (las dos figuras principales del sonido del western). ¿Cómo afrontaste ese proyecto?
D: Bien, creo que tienes que tener respeto por el pasado (en este caso Elmer Bernstein y Ennio Morricone son los dos maestros del género) y tienes que estar al tanto de su trabajo. Pero dado que es una película de Ang Lee tiene una gran carga introspectiva y un desarrollo de los personajes detallado, así que eso también lo tienes que respetar... Y ya sabes, me encanta cambiar de un estilo de música a otro, así que me encanta la música antigua y todos los tipos de música que no son la típica música de cine, y eso también es un desafío, el trabajar con una gran orquesta occidental y utilizar al mismo tiempo algunos instrumentos folk como el banjo y otros instrumentos antiguos, y mezclarlo todo en una enorme partitura orquestal. Fue un desafío, pero para serte honesto, una partitura orquestal es de hecho mucho más fácil de escribir que una partitura multi étnica. Esos tipos de partitura son muy complicados y pueden no funcionar, ésa es la peor parte, es peligroso y un gran riesgo porque todos sabemos que una gran orquesta va a funcionar en una película...

BS: ¿Y cómo te encuentras más cómodo? ¿Con una gran orquesta, un pequeño conjunto o viajando alrededor del mundo grabando a músicos de la calle?
D: Me encanta viajar alrededor del mundo y grabar a músicos de la calle (risas), pero eso es lo más peligroso que hay, porque según tu carrera se va desarrollando, acabas trabajando en grandes proyectos, y los grandes proyectos no están por la labor de meterse en ese riesgo (en no saber cuál va a ser el resultado), así que hay mucho control y los directores sienten que necesitan tener el control sobre todo. Quieren sentarse en tu estudio mientras estás componiendo y quieren oír cada nota y tener una opinión de cada nota... Ese tipo de control extremo ya no deja posibilidad de viajar alrededor del mundo con una cinta grabadora. Por culpa del tipo de films que estoy haciendo he acabado más y más con partituras orquestales, porque de ese modo, el director puede tener más control, pueden escuchar con antelación cómo va a sonar (escuchando una versión sintetizada o una prueba con la orquesta). Me encanta trabajar con orquesta, justo acabo de llegar de Londres donde he grabado con la Orquesta Filarmónica la banda sonora para Vanity Fair, y es bonito y poderoso el escuchar a una gran orquesta creando ese maravilloso sonido. Y en cierto modo, no diré que es más fácil pero al menos no es tan arriesgado como escribir un experimento (lo cual yo he hecho). Ya sabes como va a funcionar y que los productores y el director van a estar contentos con una partitura orquestal.

BS: Y esto tiene que ver con el hecho de que en general, la gente tiende a asociar una gran orquesta con un film de gran presupuesto, y al contrario los films menores no pueden tener una gran orquesta. Tiene que ser una instrumentación muy pequeña casi inaudible y que la música no cumpla el mismo papel que en un film de gran presupuesto...
D: Tienes razón. Las expectativas de la gente son muy importantes y es divertido romperlas. De todas formas, cuando hay un montón de dinero en juego, no es probable que te dejen hacer lo que quieras (risas). Cuando es una película de 2 millones de dólares, todo el mundo está preparado para explorar y hacer algo chocante e inesperado. En una de 25 millones hay un montón de flexibilidad menos en la mente de la gente. Y cuando es una película de 100 millones no hay ninguna flexibilidad (risas)... Hay mucha gente diciéndole al compositor lo que tiene que hacer, y creo que ahí encuentras el motivo de por qué tantas películas de gran presupuesto tienen unos scores tan mediocres. En mi futuro y mirando hacia delante quiero hacer cosas que sean nuevas para mí y para los oyentes... Los scores orquestales han sido divertidos porque para mí fueron nuevos durante una temporada, pero ahora ya no son nuevos para mí en absoluto (risas). Y me estoy empezando a aburrir de ellos... No sé qué va a ser lo próximo, no lo he decidido todavía...

BS: Bien, siempre podrías ir a la Selva del Amazonas y grabar a las bestias salvajes (risas).
D: Me encantaría hacer eso (risas).

BS: Estaba bromeando...
D: No, en serio (risas). Si encuentras algo donde eso funcionara, lo haría por ti (risas).

BS: Vale, tengo tu palabra (risas).

BS: Bromas aparte. Llegamos al punto donde se anuncia Hulk. De nuevo, cuando te ves asociado a este proyecto la idea general es que tú no te ajustas a lo que es una película de superhéroes (algo que está atado a los sonidos de Williams o Elfman) De repente te sacan de la producción y Danny Elfman entra en escena. ¿Qué es lo que realmente ocurrió?
HulkD: Eso fue una situación desafortunada. Creo que Ang estaba haciendo una película de superhéroes fuera de lo normal y yo le estaba componiendo una banda sonora fuera de lo normal (risas). Habíamos grabado taiko japoneses, tambores africanos y cantos en árabe. Teníamos esta música realmente salvaje y luego íbamos a tener también una gran orquesta, y creo que el Estudio se puso muy, muy nervioso por tener algo tan fuera de lo normal en pantalla y al mismo tiempo tener una música tan fuera de lo normal. Creo que básicamente entraron en pánico, porque de nuevo hay un montón de dinero en juego y ellos pensaban que "si vamos a tener esta película tan rara mejor que al menos pongamos algo con lo que el público se sienta cómodo, un score que hemos oído un millón de veces antes y Danny Elfman puede escribirlo".

BS: Pero eso es muy irónico, porque no sé si has escuchado el score de Elfman, pero es exactamente lo que tú describes que estabas haciendo. Tiene la instrumentación étnica, la sección de percusión de la orquesta, los coros árabes, y ¿¿cómo te pueden sacar de una película y decirte que tu trabajo no encaja y luego traen a Elfman para hacer exactamente lo mismo que tú estabas haciendo??
D: Bien, sé que es muy irónico. Pero ellos dejaron parte de mi música en la película, así que los cantos en árabe y parte de la percusión es mía. Lo que pasó es que les dio miedo, trajeron a Danny y él escuchó lo que yo había estado haciendo y supongo que a él le gustó (risas)...

BS: ...No sé si has visto la película.
D: No entera.

BS: Bien, recuerdo una escena en particular donde Hulk es llevado en helicóptero al desierto y recuerdo que tuve la sensación de que la música que estaba escuchando no era de Elfman sino tuya...
D: Es el mejor cumplido cuando alguien te copia... (risas). Eso fue una experiencia desafortunada... Y no lo sé... Entiendo la mecánica de lo que pasó con tanto dinero en juego y pánico alrededor.

BS: Pero ese hecho se está volviendo muy común en Hollywood hoy en día. Un compositor se ve asociado a una película y un mes o menos antes de que la estrenen, lo despiden y otro compositor toma su puesto con muy poco tiempo para componer algo de valor. ¿Por qué crees que esto ocurre?
Shattered GlassD: Bien, la cantidad de control sobre el compositor nunca antes ha sido tan fuerte como ahora. Cada nota es cuestionada; quieren oírlo todo antes de darte el visto bueno. En los viejos tiempos el compositor venía y tocaba algo al piano y le decía al director que eso sería genial para orquesta, y el director le creía porque había mucho respeto por el compositor. Hoy en día quieren el control sobre todo. Escuchan las demos al principio y si no creen que vas en la dirección adecuada le echan y contratan a alguien más. Especialmente en películas con problemas, eso es muy, muy común. Justo después de que me despidieran en The Hulk acabé siendo contratado en una película donde habían despedido a alguien, en Shattered Glass, con Hayden Christiansen. Y siempre es mejor ser el segundo compositor (risas) porque el primero ya ha hecho casi todo el trabajo, y ahora todos están desesperados por cualquier cosa buena... desde ahora sólo voy a trabajar en películas donde hayan despedido al primer compositor (risas).

BS: Bien, dejando a Ang atrás, ahora queremos hablar sobre los distintos tipos de instrumentación que te gusta utilizar en las películas más inesperadas. Y qué mejor ejemplo que 8mm. ¿Cómo es que saliste con un score tan poco usual?
D: La película 8mm es sobre un detective que se ve envuelto en el mundo de la pornografía y no sabe nada sobre él, y se mete más y más dentro. Y quise simbolizar eso por medio de hacer que la música vaya a un lugar que le resulta incomodo a la gente. La música marroquí tiene esta innata capacidad de arrastrarte más y más profundamente... Quiero decir que es muy simple, la mayoría de piezas se aceleran, técnicamente se van haciendo más y más rápidas a medida que el ritmo avanza y se repite y repite y es muy hipnotizante, te arrastra y te conduce. Así que esta cualidad de la música parecía perfecta para el tema del film. Por suerte estaba trabajando con el director y era una película de un presupuesto bastante grande pero Joel Shumacher es un director de cine artístico y básicamente me respetaba lo suficiente como para decir: "Hey, si piensas que eso es lo correcto simplemente hazlo". Fue maravilloso, al contrario que otros proyectos de grandes estudios donde tienes que interpretar la música para todo el mundo, Joel simplemente dijo "haz lo que quieras, evoluciona, haz algo chocante"... Así que eso hice (risas). Fue genial y creo que salió muy bien pero creo que la gente del estudio se enfadó bastante cuando lo escucharon...

B8mmS: ...Bien, la impresión que obtuve cuando vi la película fue que la música encajaba perfectamente con las imágenes a las que se adaptaba...
D: Ésa fue mi intención, pero muchas veces con películas de grandes estudios ellos quieren algo más seguro y cómodo, teniendo que ser la música la fuente de esa comodidad y predecibilidad por la audiencia. Eso parece una constante de los departamentos musicales de los grandes estudios. He trabajado con Sony desde entonces y ellos son gente adorable y lo que estoy diciendo no va contra ellos, es sólo que esta actitud parece ser parte de la cultura. La música necesita ser segura y confortante para la audiencia. Pero creo que eso ha cambiado en los últimos años, porque yo era de los pocos haciendo ese tipo de cosas hace seis o siete años, ahora es bastante común...

BS: Sí, comienza a ser algo común para los compositores el salirse de la pauta principal y entrar en la experimentación...
D: Tengo cierto crédito en eso y ahora estoy buscando algo totalmente diferente (risas)...

BS: Si hablamos en seis o siete años quizá me dirías lo mismo de lo que estas haciendo ahora (risas)...
D: (risas) Creo que es maravilloso porque ha habido grandes trabajos en los últimos años y estoy contento de haber tenido algo que ver en todo eso.

BS: Seguro que lo tuviste...
D: Gracias (risas).

BS: Y de nuevo creo que esto tiene que ver con los tópicos en la música y el romperlos. Quiero decir, tienes una película que se desarrolla en Irlanda y tienes las gaitas, tienes una película en la India y tienes el sitar... y el sonido Danna parece siempre salirse de esos clichés, creando nuevos...
D: Sí, y a veces la gente es muy poco precisa a la hora de retratar las diferentes culturas musicalmente. Normalmente las han estudiado mal y entendido mal y en un mundo tan pequeño donde estamos al tanto el uno del otro tendríamos que ser capaz de respetar y entender las culturas y retratarlas correctamente con algo más que un cliché, superficial...

BS: Sí, como representar a España con las corridas de toros y el flamenco...
D: ...Sí, y eso es lo fácil de hacer si no piensas en absoluto. Si no investigas y vas más allá no vas a ser capaz de ver que hay un mundo muy rico en música y cultura que es inherente a cada país en el mundo...

BS: ¿Pero cómo puedes mezclar esas dos caras de la música popular: de un lado la música étnica y folclórica y por el otro lado el valor que le puedes dar como música de cine?
D: Es difícil, porque el principal propósito de la música de cine es ayudar a la película a expresar lo que está intentando expresar y ayudar al director a comunicar el tema y sus conceptos a la gente y cómo estos conceptos están reflejados en la música. Así que ésa es la primera meta de la música de cine y tienes que hacer eso primero. Si eres capaz de expandirlo y meter otras ideas que podrían hacer que la gente pensara profundamente, entonces tendrás éxito de un modo en el cual es difícil triunfar. Es más difícil y más complicado que, sabes, si estas metiendo música europea del siglo XV en una película todavía tienes que ser capaz de utilizarla a través de las emociones que el director necesita utilizar, y se vuelve doblemente complicado porque tú no sólo tienes que entender la música (que no es típicamente música de cine) sino que además tienes que utilizarla de un modo en el que triunfe en todas las tareas que necesitan ser cumplidas.

BS: A eso exactamente se refería mi pregunta...
D: Puedo decirte que eso es mucho más difícil que no traer una orquesta y dejar que toquen. Y dado que cada película es diferente tienes que solucionarlo y a poder ser con el director trabajando contigo y no contra ti (risas). Pero al mismo tiempo ese hecho es lo que hace maravilloso el trabajar en música de cine. Cada vez que comienzas un nuevo proyecto barres tus experiencias pasadas. Justo he terminado Vanity Fair y he estado escribiendo música basada en Mozart y Beethoven para una orquesta completa, y lo siguiente que voy a hacer no sé que va a ser pero no va a ser eso, y me encanta (risas).

BS: Un ejemplo de tu versatilidad y de lo que estábamos hablando es Monsoon Wedding, donde mezclas música india con piano y orquesta...
D: Sí, justo de esa cultura en particular entiendo mucho... Tuve una boda India (risas), y eso se refleja en lo que compuse para el film.

BS: Bien, llevando nuestra conversación a otra dirección... Últimamente podemos decir que Hollywood tiene un ojo puesto en ti a la hora de componer dramas. ¿Qué piensas que les gusta tanto de tu estilo?
Mychael Danna y Denzel WashingtonD: Ah (risas), podría hacer... Creo que una característica de Hollywood que se ha dado a lo largo de la historia es que ellos están al tanto de los distintos talentos alrededor del mundo, y les encanta tener a la gente más interesante viniendo a su ciudad y componiendo para ellos. La ironía es que una vez te tienen allí quieren que hagas lo que ellos estaban haciendo (risas) así que tienes que dejar de hacer lo que fuera que estabas haciendo que les atrajo en primer lugar. Es una exageración, pero ciertamente es algo que ocurre. Creo que, de todo el trabajo que he hecho, la gente tiende a llamarme la atención sobre el respeto que mi música tiene con las emociones de la gente, que mi música no les golpea en la cabeza con lo obvio, y creo que esa es una de las razones por las cuales fui contratado por Denzel Washington para escribir la música para Antwone Fisher, porque a él le había encantado la música para Girl Interrupted. He gusto el hecho de que la música era, ya sabes, no la típica gran música de Hollywood sobrellevando cada escena, sino una música gentil que era muy sutil...

BS:...Ésa es la impresión que te da escuchando el score de Antwone Fisher sin haber visto la película...
D: Sí, y creo que algunos directores se sienten atraídos hacia eso y es un nuevo desarrollo en la música de cine. La gente tiene a estar mejor y mejor educada, no sólo en América sino en todas partes, y ellos no necesitan que la música les diga lo que ya están viendo. Especialmente en films donde la gente piensa por sí misma (risas) y no quieren que la música les grite: "¡¡ESTA GENTE ESTÁ ENAMORADA!!" o "¡¡ESTA GENTE ESTÁ ENFADADA!!" (risas). Quieren que la música vaya un paso más allá y que diga algo más y más sutil. Y creo que eso es él porqué a la gente le gusta mi trabajo para Girl Interrupted, por la sutilidad del mismo y por eso me llaman para hacer este tipo de música más a menudo que la multi étnica o multi histórica que acostumbraba a hacer.

BS: ¿Y cómo fue la experiencia de trabajar con Denzel Washington, siendo Antwone Fisher su primera vez dirigiendo?
Antwone FisherD: Fue una gran experiencia. Es un hombre muy listo, y a pesar de que era su primer film dirigiendo, ha actuado en films durante veinte años y al hacer eso ha llegado a un entendimiento profundo de las películas y su actuación, y utiliza ese entendimiento para decirte, como compositor, que hay que hacer en la composición al igual que en la actuación. Así que él siempre tenia algo profundo que decir, algo con muy buen ojo, y su actuación es más o menos lo que quiere con la música. A él le gusta el lema "menos es más" y lo repetía todo el tiempo y de vez en cuando me hacía una escena donde me decía: "Okay Mychael, ¿qué encuentras más atemorizador, esto (y entonces empezaba a gritarme) o esto (y entonces me miraba fijamente diciendo que todo iba a salir bien...)?. Y puedo asegurarte que lo segundo me daba escalofríos y me aterrorizó mucho (risas). Ésa es su manera de afrontar la música mediante el pensar cómo iba a dirigir la escena. Lo encontré inspirador. Y creo que el film salió muy bien y espero que haga otro y cuente conmigo (risas).

BS: Bien, estamos cerca del final de la entrevista. Me gustaría tener alguna impresión sobre tus dos álbumes celtas con tu hermano (A Celtic Tale y A Celtic Romance) que especialmente me encantan. ¡Creo que el primero de ellos es uno de tus mejores trabajos y a la gente le encantan igualmente!
D: Gracias (risas).

BS: ¿Hay planes de continuar estas colaboraciones con tu hermano? ¿Y exactamente cuál es tu parte y cuál es la de tu hermano?
A Celtic TaleA Celtic RomanceD: Básicamente en esos álbumes trabajamos con un amigo nuestro. Él escribía historias y nosotros aparecíamos con la música en algo que era más o menos como escribir para una película, pero con una historia en vez de un film. Nos repartimos los temas pero al mismo tiempo trabajábamos juntos y es difícil decir qué hizo cada uno. Normalmente los temas más tristes son míos (risas)...

BS: (risas)...¿Así que la escena de la batalla en A Celtic Tale es de Jeff?
D: No, ésa la escribí yo porque es sobre muerte y era mi departamento (risas). Y sobre si trabajaremos juntos de nuevo, bien, me mudo a Los Ángeles la semana que viene...

BS: ¿Estás asustado? Porque viendo Bowling for Columbine no debe ser fácil dar ese paso.
D: Estoy asustado pero no exactamente por ese motivo. Estoy asustado por saber qué va a ocurrir con mi música. Pero he estado casado dos años y viajo tanto que estoy fuera de casa demasiado... Así que ésa es la razón por la cual me mudo, para estar en casa. Y creo que si tuviéramos que mudarnos a Hollywood sería horrible, porque ¿has estado alguna vez en Los Ángeles?

BS: No.
D: Bien, Hollywood es en realidad una especie de vecindario horrible lleno de gente pobre, y es bastante peligroso, pero tiene este carácter poderoso que viene de mezclar el gran carácter del viejo Hollywood "grandeur", con las vistas de las tiendas destrozadas y los lugares horribles... Así que en cierto modo me gusta (risas).

BS: (risas) ...Vas a sentirte como en casa... y vas a encontrar tu inspiración en los barrios más bajos de Los Ángeles.
D: Bien, de otro modo no quedan lugares para encontrar inspiración allí, porque todo es aburrimiento y dinero... Y esa parte puede entenderse como una cultura diferente... Y sí, estoy preocupado sobre cómo va a afectar a mi trabajo pero supongo que ya lo veremos. Y lo bueno es que viviendo cerca de mi hermano, estamos hablando de montar un estudio juntos y trabajar juntos de nuevo... Por cierto, ¿¿has escuchado su Gospel of John??

BS: Todavía no, pero tengo intención de hacerlo...
D: Es un hermoso score. Él es un gran compositor para las melodías y eso es un ejemplo fantástico. Creo que es un gran trabajo.

BS: Entonces lo escucharé. Tomaré tu recomendación...
D: Y ése es mi futuro, mudarme a Los Ángeles y no sé qué va a ocurrir allí...

BS: ¿Así que mudándote a Los Ángeles va a significar que no tendrás más proyectos con Atom o ya tenéis otro proyecto juntos?
D: Hay un proyecto del cual tengo un guión, y estoy seguro de que trabajaremos juntos. Pero todavía falta más o menos un año.

BS: Bien, creo que eso es todo.
D: Oh, ha sido un placer hablar contigo.

BS: Puedo decirte que el placer ha sido enteramente mío. Creo que la persona que te contactó en primer lugar te dirá cuando estará la entrevista en la web, así puedes verla y recordar las risas que tuvimos durante esta hora de charla.
D: Muy amable el llamar y hablar contigo, seguro que le echaré un vistazo. Va a ser en castellano, ¿verdad?

BS: No, la entrevista será en ingles y castellano, para así poder llegar a un abanico más amplio de lectores.
D: Ya veo. Mis mejores deseos para ti y la mejor de las suertes para tu web.

BS: Saludos desde España, Mychael. Adiós.
D: Adiós.

Entrevista por Sergio Benítez y Rubén Sánchez

 
Em@il to webmaster , docmaster . Best viewed : 1024x768 or higher.