Translate it to English (by Google)
Inicio Microsites Archivo Monográficos Entrevistas Enlaces Ultimates
Film Music Search
Teletipo BSOSpirit

Una tarde al teléfono con Mychael Danna
(Primera parte)

Also in English

El pasado 20 de marzo tuvimos la fortuna de poder charlar finalmente con Mychael Danna en una entrevista que nos llevo más de una hora. Durante ese tiempo pudimos cambiar impresiones sobre sus trabajos, su relación con Atom Egoyan y Ang Lee, y sus proyectos para el futuro. He aquí la entrevista.

Sevilla, 20 de marzo, 5 pm (hora local)

Suena Un timbre lejano... Mychael Danna

BSOSpirit(BS): Hola, ¿puedo hablar con Mychael Danna?
Danna(D): Al habla.

BS: Hola, soy Sergio llamando desde España.
D: ¡Oh! ¡Hola! ¿Cómo estas?

BS: Bien, gracias. ¿Cómo lo llevas?
D: Bien también. Las cosas me van bien. Dime... ¿para qué es la entrevista?

BS: Es para una página web española llamada BSOSpirit, dedicada a la música de cine. Tenemos intención de hacer un perfil tuyo incluyendo esta entrevista como el punto estrella.
D: Genial.

BS: Pues, cuando quieras...
D: Estoy preparado.

BS: Entonces podríamos empezar con tu relación con Atom Egoyan, si te parece bien.
D: Sí, genial.

BS: ¿Cómo conociste a Atom y cómo empezó vuestra relación profesional?
D: Espera un momento mientras cambio de teléfono.

BS: Vale.
D: ¿Sí? ¿Hola?

BS: ¡Hola!
D: ¿Puedes oírme?

BS: Un poco lejos.
D: Espera un segundo.
Espero que funcione, porque sabes, estoy empaquetando ahora mismo, así que hablare contigo mientras trabajo.

BS: Me parece bien.
D: De hecho nos mudamos a Los Angeles.

BS: Te oigo muy lejos, Mychael.
D: Vale, espera un segundo; me voy a cambiar de teléfono otra vez... ¿Qué tal ahora?

BS: Ahora está bien.
D: Perdona.

BS: No hay problema.
Atom EgoyanD: Veamos, Atom y yo nos conocimos cuando empezamos a ir a la misma universidad en Toronto. Él se estaba graduando en ciencias políticas, pero también estaba metido dentro del departamento de teatro. Escribía obras y yo componía la música para el mismo departamento. Así es más o menos cómo nos conocimos. No en el cine, sino en el teatro.

BS: ¡Ahá! ¿Así que vuestra colaboración cinematográfica comenzó como un paso natural desde vuestro primer encuentro en el colegio hasta cuando Atom empezó a hacer películas?
D: Exactamente, cuando él se graduó... creo que mientras tanto rodó una serie de cortos en los cuales yo no estaba involucrado, pero cuando acabó la universidad quiso hacer un largo, así que yo compuse la música. Ninguno de los dos había hecho una película con anterioridad... Yo nunca había compuesto la banda sonora de una película antes... así que era la primera vez para ambos. Él venía del teatro y yo acababa de graduarme en composición musical. Ninguno sabíamos mucho sobre películas, y de hecho estábamos bastante al margen de la cultura popular y el cine americano; ninguno de nosotros estábamos interesados o al tanto de lo que se cocía por allí. Personalmente, no me estimulaba nada el tipo de música del cine americano, especialmente por aquella época... Así que empezamos a trabajar en algo que no tenía nada que ver con aquel mundo, y nos salió algo bastante diferente.

BS: ¿Así que trabajar con Atom tiene mucho que ver con vuestros gustos en música y cine en general?
D: Sí, siempre he estado y aún estoy muy interesado en la música de distintos periodos y lugares. Con Atom te encuentras a alguien que ha nacido en Egipto con padres armenios y que está muy interesado en la música de Oriente Medio, y muy interesado en mi punto de vista sobre esas ideas; él también estaba muy interesado en la música antigua, así que...

BThe AdjusterS: ...Así que ése es el momento en el cual colaboras con él en Family Viewing, Speaking Parts o The Adjuster. ¿Qué recuerdos tienes de aquellos trabajos? ¿Tenías muchas limitaciones de presupuesto? ¿Fueron trabajos a contrarreloj?
D: Bien, el mundo del largometraje en Canadá era por aquella época algo maravilloso donde había dinero del gobierno, y realmente no eran presupuestos enormes, pero estaban subvencionados por el gobierno hasta el último extremo, así que el artista quedaba libre para explorar cualquier cosa o idea que tuviera en mente... Así que simplemente éramos Atom y yo trabajando juntos, una colaboración que siempre ha sido y todavía es muy cercana. Él me da respeto y confianza, y realmente le gusta mi trabajo, y creo que eso hace muchísimo más fácil mi tarea. Lo encuentro muy inspirador y creo que he hecho parte de mis mejores composiciones para él. Realmente, en esos primeros films estábamos intentando ir a lugares que no habían sido trabajados por nadie y no teníamos mucho presupuesto, y muchos de esos primeros trabajos no tenían demasiados músicos, a pesar de que yo viajaba bastante a menudo para grabar a músicos de diferentes países. Recuerdo un viaje exótico a la India para grabar algunos músicos. De hecho, recordando esos comienzos, acabé gastando la mayor parte del presupuesto grabando a músicos de cualquier manera posible, y de hecho me daba igual, era joven e inconsciente... (risas)

BS: Y te gustaba lo que hacías...
D: Sí, me encantaba lo que hacía y me daba igual no ganar dinero...

BS: Sobre esos primeros films, Varese Sarabande editó un álbum con las bandas sonoras de tus primeras colaboraciones con Atom, y me gustaría centrarme en un par de temas que salen en ese disco. Primero tenemos el tema principal de cuerdas para Speaking Parts...
D: ¿A cuál de ellos te refieres? Porque con esto de estar empaquetando no creo poder encontrar el CD ahora mismo...

BS: Bien, si no ese tema en concreto, dime tus sensaciones sobre la banda sonora en general.
D: Creo que el tema principal de Speaking Parts -y esto se remonta a hace mucho tiempo- mi recuerdo es que queríamos algo que tuviera un mecanismo de fe en la música, un sentimiento de ir hacia adelante, de... de... ¿cómo puedo explicar esto? Un tipo de fe cíclica dramática moviéndose hacia adelante, aunque un poco sin llegar a progresar, quedándose atrás, en la distancia. Un tratamiento mínimo parecía ser la mejor técnica, y era importante que ese minimalismo fuera capaz de transportar y comunicar sentimientos enormes y profundos. Así que creo que hay un sentido en la música de esta fe cíclica, y en estar en manos de circunstancias que escapan a tu control. Y, a pesar de ello, todavía hay un gran sentimiento de añoranza y emoción en esa simple melodía que aparece una y otra vez en diferentes variaciones y orquestaciones.

BExoticaS: Llegamos al punto donde compones Exotica, una banda sonora que propulsó tu popularidad. La gente empezó a conocer algunas de tus constantes, no sólo el uso de música étnica sino también las lentas y hermosas melodías a piano que acostumbras a escribir. ¿Qué puedes decirnos sobre Exotica?
D: Creo que tanto Atom como yo fuimos capaces de explorar nuestras obsesiones a través de este film. Fue un trabajo muy personal y lleno de significado para los dos, y creo que de todas las películas que hemos hecho, ésta es todavía la más personal. Creo que las obsesiones que tenemos, mostradas por él a través del film y por mí a través de la música, conducen al personaje de manera bastante convincente a través de la película. En aquel momento estaba obsesionado con la música y la cultura de Oriente y Oriente Medio... y todavía lo estoy bastante (risas). Así que tomé mi diminuto presupuesto, y de hecho me acuerdo de cuánto, creo que me pagaron 4.000 dólares canadienses para hacer ese trabajo, y me los gaste en billetes de avión, y lo único que hice fue volar alrededor del mundo con una grabadora. Creo que en aquella ocasión fue una grabadora DAT con un micrófono, y simplemente me metí en cualquier lugar extraño que encontraba y me ponía a grabar a los músicos. Músicos de la calle, también músicos que contrate, pero principalmente músicos que encontré en templos, mercados y calles de todo tipo de países. Y creo que hay un gran sentido de añoranza y búsqueda dentro de la música y pienso que gran parte de ello es por culpa de la mecánica con la que fue grabada.

BAraratS: De Exotica a Ararat, tu trabajo más ambicioso e impresionante hasta la fecha si nos centramos en tu colaboración con Atom. ¿Cómo afrontaste el proyecto? Comparándolo con Exotica, ¿cómo fue el presupuesto que tenías para hacer la música?
D: El presupuesto para Ararat fue más o menos 50 veces el que tuvimos para Exotica y de ahí la diferencia en el resultado final. Obviamente, éste es el proyecto más personal de Atom, y también el mío, porque nuestra amistad se remonta a hace ya muchos años. Él es como mi hermano. En todos estos años que le he conocido nunca me había hablado sobre esta parte de la historia armenia. Y cuando me enteré de todo muchos años después de conocerle, me quedé asombrado y confuso porque él nunca...

BS: ...te lo había dicho antes.
D: Fue bastante entristecedor cuando me enteré, y me entristeció el no haberlo sabido y que, en general, en el mundo no fuera algo conocido a día de hoy (Ararat hace referencia al genocidio Armenio en 1915). Entre otros, yo fui uno de los que se le acercó e intentó que hiciera un film como declaración sobre esos hechos. El productor fue una gran inspiración y en general fue un trabajo de amor y un memorial muy solemne para estos hechos y la gente que perdió sus vidas. Nuestra decisión sobre el concepto de la música tiene que ver con que el hecho de la acción transcurre enteramente en Canadá, de la segunda generación de armenios y turcos, y el corazón de la película está de vuelta en Armenia, así que la música necesitaba estar en Armenia desde Armenia. Así que Atom y yo volamos a Armenia en diciembre, creo que fue 2001, y grabamos a músicos y coro allí, y luego volamos a Londres y trabajamos con esa fantástica orquesta occidental de 65 miembros, creo, y la mayoría del presupuesto se nos fue allí (risas). Mi esperanza era hacer una pieza que sirviera de valioso memorial de esos hechos y esa gente, y la música es casi en su totalidad, aunque hay algunas piezas que yo escribí, melodías típicas o religiosas que cualquier armenio en el mundo reconocería y que tendrá un significado muy emocional para ellos. Trabajar en esto fue una experiencia muy profunda el viajar a Armenia con Atom es un logro, la coronación a toda nuestra colaboración. Significa más para mí que nada de lo que he hecho antes.

No te pierdas la siguiente entrega de nuestra charla con Mychael Danna, donde nos hablará de su colaboración con Ang Lee y, en especial, de lo que ocurrió con su score rechazado para The Hulk.

Entrevista por Sergio Benítez y Rubén Sánchez

 
Em@il to webmaster , docmaster . Best viewed : 1024x768 or higher.